Название: "Глэдстоун"
Пейринг: Пит Вэнтц/Джо Троман
Рейтинг: R
Ворнинг: выделения внешней и внутренней секрекции, грязь, мат.
Саммари: без спойлеров
Дисклеймер: мне не принадлежат эти люди. Собака Пита столько не срёт и не блюёт. Да, собака мне тоже не принадлежит.
От автора: мучительные попытки что-то написать.
-Твою псину, - говорит Джо, затягиваясь, - в пору было бы переименовать в Глэдстоуна. По-моему, она сожрала всё, что мы не успели выкурить.
Хемингуэй лежит где-то на ковре брюхом вверх, жалобно поскуливая. Пит ухмыляется:
-Во всяком случае, трахаете Мэри именно вы, Ватсон*.
-И именно вы, Холмс, целый год до ВАШЕЙ ёбаной женитьбы всячески саботировали мои с ней отношения.
Джо получает тычок в рёбра, сопровождаемый хихиканьем Пита:
-Эй, не увлекайся.
-Но ты правда саботировал.
-Не спорю.
Джо вспоминает, как Пит приезжал к нему в четыре утра пьяный как свинья и рыдал по всем возможным причинам ровно до десяти утра. Картинно всхлипывая, матерясь и демонстративно глотая "ксенакс". В десять Мэри уходила на работу. У Пита настоящий иммунитет ко "ксенаксу".
Джо вспоминает, как Пит отвечал с его телефона на звонки Мэри, и, перемежая скотский хохот с пьяной икотой, орал в трубку: "а, нет, он сейчас не может подойти, он в сортире! Уже полчаса как! Нет, блядь, я не знаю, что он там делает!"
А затем Джо вспоминает, как Пит женился на Эшли. И как резко всё вдруг стало спокойно. Джо вспоминает, как резко вдруг всё устаканилось в их с Мэри отношениях.
Джо думает, что составлять расписание записи The Damned Things на неделю вперёд после ящика "Абсолют" на двоих - не лучшая идея. Он бессмысленно тычет пальцем в экран "сайдкика" с минуту и, выругавшись, бросает телефон куда-то на диванные подушки.
Пит курит душные "давидофф" - у них противный пижонский запах. Запах из тех, что предназначены для "настоящих мужчин" с обложки Men's Health. Джо кажется, что "давидофф" пахнут страницами Men's Health и одеколоном Дэвида Бэкхема.
От Пита пахнет "давидофф", потом и детским питанием.
От Джо пахнет мускусом и перегаром.
Когда Пит целует Джо, Хемингуэй, видимо, решает, обблевать весь ковёр в гостиной.
Когда Джо отрывается от губ Пита, ковёр заблёван уже почти целиком.
А когда запах полупереваренного собачьего корма вперемешку с марихуаной становится невыносимым, Джо открывает окно. Ледяной воздух январского Лос-Анджелеса врывается в окно с шумом машин и Пит ёжится.
Пит спрашивает:
-Может, фильм?
Пит выглядит как старшеклассник, впервые пригласивший девушку домой - как будто он глубоко сомневается в том, когда же надо предложить кино, когда - печенье и кока-колу, а когда - потрахаться. Джо подавляет смешок.
Пит ставит "Гильденстерн и Розенкранц мертвы". Джо действительно плевать, мертвы они, или нет.
"Гильденстерн и Розенкранц" идут фоном, когда Джо швыряет Пита на диван носом в подушки. "Гильденстерн и Розенкранц" идут фоном, когда Джо трахает Пита на диване, а Хемингуэй садится и накладывает кучу посреди заблёванного ковра.
Когда Пит и Джо кончают, они ещё минут пятнадцать лежат на диване, и Пит говорит об Ирвине Уэлше, а Джо вспоминает о том, как сразу после Take This To Your Grave Пит проколол себе губу, она воспалилась и стала похожа на вон-тон из китайского ресторана, а Вэнтц ходил как мудак и молчал две недели, пока всё не зажило.
Джо спрашивает Пита:
-Помнишь?
Пит вспоминает про то, что Эшли обещала вернуться через три дня, и про то, что няня Бронкса вернётся только завтра.
Пит говорит:
-Помню.
На экране домашнего кинотеатра - титры "Гильденстерна и Розенкранца".
Полуднем позже, когда Мэри приносит ему алка-зельцер, Джо вспоминает, как Пит принёс с кухни бутылку красного, по пути с громким матом успев наступить в собачье дерьмо голой ногой. Как, прихлёбывая вино из горла, нёс какой-то бред про Ницше, Шекспира, любовь и личную жизнь Патрика. Джо вспоминает, как с десятым пропущенным звонком Мэри понял, что ему пора уходить.
Джо вспоминает, как на прощание сказал Питу: "если всё станет совсем уж хреново, я возьму трубку".**
Примечания:
* - Имеется в виду фильм Гая Ричи, в котором Мэри звали девушку Доктора Ватсона. Мэри - так же имя девушки Джо Тромана.
** В тексте песни FOB Gay Is Not A Synonym For Shitty есть строчка, примерный перевод которой - "иногда всё становится настолько хреново, что я даже почти беру трубку"